Обнаружил такую вопиющую гнусность на одном из российских порталов: http://www.russia.ru/video/diskurs_10081/ Статья "США радуются трагедии в Москве" писателя-фантаста Николая Перумова. И о паранойе на Западе речь, и о злокозненных американцах, которые еще наплачутся за свое бесчеловечное поведение. И о вечной жертве – России, невинной, святой и честной, имеющей дело с западными мракобесами и прочей нечистью с Уолл-Стрит, Белого дома и Пентагона. Помню, в конце 1980-х одним из отрицательных героев в сценарии к Кремлевской Новогодней елке был злодей по имени Пентаго. Двадцать лет спустя фантаст Перумов выдумывает подобных же персонажей.
Читать дальше ‘«США радуются трагедии в Москве»’
«США радуются трагедии в Москве»
О сказке, которая стала былью.
Не в том метафорическом смысле, как у покойного Вагрича Бахчаняна: «Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью». Без подтекста и непатриотичных намеков. Речь идет о классической «Красной Шапочке» Шарля Перро, основная коллизия которой реализовалась вчера в одном отдельно взятом мошаве Ревая в долине Бейт-Шеан.
Два сверстника из МоМА
В Музее Современного искусства – Museum of Modern Art (MoMA) – закрывается 26 апреля выставка работ Тима Бартона, поэтому в считанные до закрытия дни находится немало желающих приобщиться к творчеству одного из самых известных представителей модной готической субкультуры.
Тим Бартон – кинорежиссер, писатель, сценарист, художник, мультипликатор, продюсер, всемирная звезда западного масскульта. Особенно популярен в наше время готиковедения и внедрения в моду макабрических элементов, вроде черепа со скрещенными костями, покойников на виселицах в виде сережек и маек с живописными утопленниками, отнюдь не к празднику Хэллоуин.
По пятницам, с 4 до 8 вечера, вход в Музей свободный, но если вы хотите попасть на выставку, то придется раскошелиться по 20 долларов на каждого взрослого. Дети бесплатно. И желательно билеты приобрести заранее: толпа в шести выставочных залах, отведенных на третьем этаже под Бартона, впечатляет.
Естественно, говоря об ажиотаже, нельзя не учитывать вышедший три недели назад в широкий прокат 3-D фильм «Алиса в Стране Чудес», который Бартон снял в убого-сумеречных, тяжелых тонах, уничтожив парадоксальную игровую идею Льюиса Кэррола бесповоротно.
Читать дальше ‘Два сверстника из МоМА’
3 апреля 2009 года, открыв с утра Lenta.ru, я увидел заголовок сообщения, в реальность которого невозможно было поверить. В те секунды я с надеждой подумал: на то он и виртуальный мир, чтобы не становиться реальностью. В том мире все уже случилось, там произошла беззвучная катастрофа, о чем черными буквами по фирменному желтоватому полю Lenta.ru было начертано: Сегодня в Германии скончался поэт Алексей Парщиков.
Было что-то около половины девятого утра. В моем кабинете на телестудии работал телевизор. Он непрерывно выбрасывал в воздух звонкие звуки, на экране менялись картинки. За окном через мост имени Джорджа Вашингтона медленно перетекал в сторону Манхэттена и обратно транспорт. Час пик. "Стоят часы. Стоят тюльпаны. / И вывернутые карманы торчащих колом облаков."
Может ли стать реальной глухонемая весть из виртуального мира? Может. Вот она застыла на экране монитора. И вот ни одной траурной буквы назад уже не вернуть.
Сорок дней спустя я написал этот текст > > >
Тогда я знал, что с уходом Парщикова я простился со значительной частью моей жизни. Сегодня я знаю, что за прошедший год прожита еще одна часть жизни. Значимая, насыщенная событиями, переживаниями, встречами и прощаниями. Уже без Алеши Парщикова. В начале прошлого лета, утром 17 июня, я написал это банальное ощущение: твоя жизнь идет своим чередом, и живые из нее выходят. Покидают, как пассажиры поезда на каких-то им одним ведомых станциях.
Лил дождь. Лил месяцы. В начале лета 2009 года, казалось, начнется Потоп. И только 17 июня появилось солнце.
Без дождя мы остались к середине июня.
Прогнозы ни о чем: про гром и грозы,
Как бывало прежде, ни слова,
Ни розы ветров.
Синоптик молчит, будто воды в рот набрал –
Словно помнит, как видел в последний раз
Солнце.
Видимо, это оно, войдя в цикл циклонов и наводнений,
Лило с первых дней апреля, весь май,
В сырости расцвело сезонными цветами
И плесенью на ступенях к гаражу.
В воздухе не таяла взвесь – не та это,
Скорее всего, взвесь, которая тает недолго,
Cразу уступая место озону и цвету.
Оно, видимо,
Предпочитает ночной скрип мокрых окон,
И нависший над утром кошмар туч,
И влажный озноб непроснувшегося неба,
И перестук имен по клавишам – в такт
Трехточиям о слезящуюся крышу:
Генделев… Трауберг… Парщиков…
Некрасов… Лосев… Межиров…
Два дня уже нет дождя.
Оно,
Как утверждает синоптик, скоро наступит –
лето
К 3 апреля 2010-го к списку можно добавить: Аксенов, Вайль… И каждое утро непривычно это ежедневное ощущение: твоя жизнь идет своим чередом, и живые из нее выходят.
Казалось бы, портал Сноб – это такой элитный проект, аналогов которому в Сети не было и нет. В Сноб вложено несметное количество денежных средств, новых технологий, интеллектуального труда, креативных идей. Добавьте к этой огненной смеси бесценный опыт отцов-основоположников, азарт подписчиков и широчайшую эрудицию коломнистов. В совокупности с массой просто широкомасштабного, разумного, доброго, вечного. И так этого всего в достатке, что от остальных, профанных интернет-порталов Сноб оторвался, как на стайерской дистанции молодой учитель физкультуры от учащихся младших классов.
Читать дальше ‘Мы не одни во Вселенной Интернета, тем более Первого Апреля’
«Пустырь» Максима Кантора
Получил по почте несколько обещанных Максимом Кантором, им же написанных книг. «Пустырь. Атлас» раскрыл сразу и уже не мог оторваться. В первой части – 75 офортов, серого цвета графика с яркими миниатюрами красной тушью по полю рисунка.
Точное графическое настроение: усталым серым – лица и потерянные улицы, вкраплениями – красные дома и покидающие серый городской воздух красные птицы.
Когда чернь у власти…
C нынешнего дня все политические программы, дабы родители не тревожились понапрасну, я бы непременно помечал: RATED "R". Пьет пиво наш уважаемый президент Обама с бостонским черным профессором и белым полицейским на лужайке Белого дома – RATED "R": иди знай, какой лексикой они пользуются. Причем, я не за профессора и полицейского опасаюсь, а за первого человека в США. Он-то лучше всех понимает в свободе слова, просто по определению, так что дворовой ли жаргон, или жаргон преступников свободен применять от вольного.
С них, руководителей государства станется.
Вчера посмотрел в манхэттенском Tribecа Performing Art Сenter «Хореографические миниатюры» театра имени Леонида Якобсона. Маэстро ушел из жизни в 1975 году, в первый раз я смотрел выступление труппы в 1978 году в Ленинграде, затем проверил свои впечатления лет пять спустя. И не пошел бы 20 марта в театр в Трайбеке, если бы меня не пригласил мой друг и приятель Джозеф Клейнерман, один из главных спонсоров этого события.
Леонид Якобсон, бесспорно, легендарный хореограф, собственно, поколения Тюдора и Баланчина. Два года назад отмечался столетний юбилей Тюдора, и отдельные его постановки скучно было смотреть. Равно, как сегодня немалую часть постановок Баланчина, из добрых сотен и сотен, предъявленных им в свое время вместе (параллельно) с Тюдором искушенному зрителю на сцене NYBT.
Я смотрел «Родена» Якобсона, волновавшие еще советскую публику его хореографию к Вивальди и Равелю, и вспоминал, что более тридцати лет назад меня это также не больно тронуло. Просто-напросто, не мое.
Видимо, уже тогда я стремился к тому, что по приезде в США соединилось в моем представлении с разнообразной эстетикой modern dance. Работы ученика Якобсона, тогда еще неизвестного Бориса Эйфмана, увиденные мною впервые в том же, кажется, 1978-м, запомнились гораздо ярче и впечатлили. Возможно, потому что в одной из постановок звучала музыка Pink Floyd.
Представляете, услышать такое со сцены в суровые годы брежневской стагнации?
Однако, в этой заметке я не ставлю перед собой цель написать ревью о балете Якобсона и достоинствах/недостатках его труппы. Мастера нет в живых больше тридцати лет, его работу продолжают талантливые хореографы, и дай Бог им сил и таланта в их нелегком труде.
Здесь – о другом. После представления, мы поехали в манхэттенский ресторан «Русский самовар», известный любому приезжему из России и популярный среди местных и «русских», и американцев-аборигенов. В ресторане за одним столом оказались несколько спонсоров вечера и особо приближенных зрителей, импрессарио Виктор Рожкович, балетмейстер Юрий Петухов, принявший эстафету от Якобсона через плеяду балетмейстеров, работавший с якобсоновским наследием.
Зашел разговор, естественно, о балете. Я, человек в этом не профессиональный, с интересом прослушал, что да как в балетном мире. И вставил свои пять копеек, поделившись впечатлениями от Silent ballet в известной хореографии Emanuel Gat. В Нью-Йорке «немой балет» я посмотрел впервые летом прошлого года (Lincoln Center Festival), вынеся оттуда основное впечатление: музыка и есть время.
Возможно, не только в балете, но в этом виде искусства особенно. Отсутствие музыкального ритма, составляющих ритм пауз и впадающей в ритмическую колею мелодии приводит к такому странному ощущению: время либо остановилось, либо будет тянуться вечность.
Необычное возникало чувство прострации, вневременья, отсутствия границ (формы) при, казалось, произвольном движении-танце (содержании). И финал наступил непредсказуемо. Неожиданно. Для меня, зрителя, необъяснимо, ибо действие могло бы и продолжаться. Бесконечно.
Я не успел об этом так подробно рассказать в ресторане. Понимая, что нахожусь среди людей сведущих, никакого у меня удивления не вызвало, когда услышал, что идею балета без музыки разрабатывала еще Айседора Дункан.
Хотя, мне кажется, сей вид танца был характерен еще в те мифологические времена, когда в пещере, в отсутствии музыкальных инструменов и мелодии, мы хаотично двигались у костра: в единении тел и возникавших лишь пунктиром ритмизированных впечатлений о дружбе, о любви и коллективном братстве.
И вот, после к столу упомянутой Дункан, я услышал фразу, повергшую, как писали в романах времен Нестора Васильевича Кукольника, меня в смятение. Звучало это примерно так: «Айседора уже задумывала поставить «немой балет», но тут Сережа начал пить…»
Сережа, дамы и господа, это поэт Сергей Есенин, в ту пору супруг Айседоры. Вовсе не прапрапрадедушка заговорившему за столом в «Самоваре» о его пьянстве, и просто классик русской литературы.
Моя супруга тут же шепотом добавила: «А Сашку просто убили!» Понятно, у Черной речки. И Мишку убили четыре года спустя. И Маринка ровно через сто лет повесилась, а Володька десятилетием раньше так вообще застрелился.
Такое вот беспардонное амикошонство, видимо, характерное для определенного слоя вовлеченных в культурный поток деятелей. Знакомое мне еще по Москве, когда поэт-режиссер-композитор со всеми «на ты», пил с Володькой, читал стихи с Анрюшей, ездил в Коктебель с Васей. Короче, хрестоматийный случай хлестаковщины.
Но если один мой знакомый, проработав с Шемякиным, говорит: «Мишка», – то мне это хоть и не очень, но понятно. А тут: «Сережа начал пить…» Очевидным извинением подобного моветона могло бы служить представление о том, что для культурной элиты всякое культурное явление прошлого и настоящего является фактом собственной биографии. Если Петр Вайль назвал книжку своих любимых стихов «Стихи про меня», то можно пойти дальше, объявив любимых поэтов своими близкими друзьями или родственниками. Однако, вот так, в ресторане, с незнакомыми людьми, в час, когда «тостирующий» и «тостующий» уже несколько раз поменялись местами. Ради чего?
Вспомнился один удивительный случай, произошедший в 1998 году. Мы с приятелем были приглашены в один русский клуб в Бруклине. Нам предложили проводить литературные вечера по вторникам-средам. Менеджер, зная о моей непростой литературной судьбе, подготовился и не хотел упасть лицом в грязь.
Мы приехали днем познакомиться и сразу заговорили о деле. Я сообщил, что знаком со многими поэтами, художниками, музыкантами Нью-Йорка и мог бы составить план проведения вечеров с мини-выставками на ближайшие несколько месяцев.
И тут менеджер проявил инициативу. Он предупредил, что отлично знает не только городскую, но и мировую культуру и ее представителей. «Я могу пригласить выступить здесь кого угодно. Могу и Бродского пригласить», – гордо произнес менеджер бруклинского клуба.
Я подумал, что раз мы имеем дело с образованным человеком, то он знает, о чем говорит.
- Какого Бродского? – я просто поинтересовался. И представьте себе мое удивление, когда услышал в ответ: «Да поэта, Иосифа Бродского».
Это в 1998 году! Я прошептал своему приятелю, что надо валить отсюда, и как можно скорей, поскольку с инфернальным стороной любого бизнеса, каким бы развлекательным он ни был, лучше дела не иметь.
А Сережу Есенина жаль до слез. Так, говорят, и спился.
Вчера посмотрел в манхэттенском Tribecа Performing Art Сenter «Хореографические миниатюры» театра имени Леонида Якобсона. Маэстро ушел из жизни в 1975 году, в первый раз я смотрел выступление труппы в 1978 году в Ленинграде, затем проверил свои впечатления лет пять спустя. И не пошел бы 20 марта в театр в Трайбеке, если бы меня не пригласил мой друг и приятель Джозеф Клейнерман, один из главных спонсоров этого события.
Леонид Якобсон, бесспорно, легендарный хореограф, собственно, поколения Тюдора и Баланчина. Два года назад отмечался столетний юбилей Тюдора, и отдельные его постановки скучно было смотреть. Равно, как сегодня немалую часть постановок Баланчина, из добрых сотен и сотен, предъявленных им в свое время вместе (параллельно) с Тюдором искушенному зрителю на сцене NYBT.
Литературные герои не умирают.
Сегодня увидел у супермаркета A&P грузовик с бортовой надписью D’Artagnan 166 Years After
(The Three Musketeers by Alexander Dumas was published in 1844)
D’Artagnan, Inc. - Organic meat and poultry including beef and chicken, cured and smoked meats, sausages and hot dogs, pates, foie gras, mousse and terrine – Buy gourmet food.280 Wilson Avenue, Newark, NJ 07105 Phone: (800) 327-8246, Fax: (973) 465-1870 Email: orders@dartagnan.com
Athos S.A. is a producer and exporter of fresh vegetables and fruits. The main products exported are green asparagus (spears, tips, punnets) prepacked vegetables (baby corn, sweet potatoes, sno peas) black figs, pomegranates, pepino melon, mangoes, avocados and cherimoyas. Main Contact: Javier Moreno, General Manager
Paz Soldán 225 of 203 San Isidro, Lima, Phone: (51)(1)4421500, (51)(1)4411502, Fax: (51)(1)2215732 E-mail: postmast@athos.com.pe, http://www.athos.com.pe
Porthos, Inc.- embodies the best of "Napa meets Bordeaux," delivering a remarkably complex, memorable experience without dropping a $100 note!
wine orders & recommendations
The Vineyard , 4326 Redwood Hwy #300
San Rafael, CA 94903, Phone 1.866.PORTHOS, 415.454.2115, Fax 415.454.1548, E-mail: wineclub@porthos.com
Aramis (the Arthritis, Rheumatism, and Aging Medical Information System) is a national chronic disease data bank system consisting of parallel, longitudinal, clinical data sets from 11 diverse U.S. and Canadian locations.
1000 Welch Road, Suite 203, Palo Alto, CA 94304-5755
By the way:
"The Three Musketeers": Four Classical Solutions To Bankruptcy Problems" Antonio Villar Notario & Carmen Herrero Blanco, 2000. Working Papers. Serie AD 2000-23 Instituto Valenciano de Investigaciones Económicas, S.A. (Ivie).
Four Musketeer’s Pizza
3181 State Rte 27, Franklin Park, NJ 08823, (732) 297-1980